Radical Idea for War on Terror - Liberate the Entire Middle East
The cumulative total of translated books since the Caliph Maa'moun's time (the ninth century) is about 100,000, almost the average that Spain translates in one year

Galal, S., 1999. Translation in the Arab Homeland: Reality and Challenge. Higher Council for Culture, Cairo.
cited in
United Nations Development Programme
Arab Fund For Economic And Social Development
Arab Human Development Report 2002



Translation is one of the important channels for the dissemination of information and communication with the rest of the world. The translation movement in the Arab world, however, remains static and chaotic. On average, only 4.4 translated books per million people were published in the first five years of the 1980s (less than one book per million people per year), while the corresponding rate in Hungary was 519 books per one million people and in Spain 920 books.

source
United Nations Development Programme
Arab Fund For Economic And Social Development
Arab Human Development Report 2003




Wanna do something radical in the War on Terror that will cause tyrants and terrorists to tremble?
Translate and publish books, literature and information into Arabic and publish them to the internet.

Just everything- Hunter Thompson, academic journals, comic books and manga, the Federalist Papers, Buckminster Fuller, William Buckley jr, Stephen King, Shakespeare- just everything.




Just a thought
11 Feb 2007 by Simon W. Moon
0 comments